[Netflix] Enola Holmes2(에놀라홈즈2)
[Netflix] Enola Holmes2(에놀라홈즈2)
Too many people make it their sole purpose in life to fit into the world around them.
너무나 많은 사람들이 주변 세상에 맞추어 사는 걸 자기 삶의 유일한 목적으로 삼아
This is a mistake.
이건 실수하는 거야
It's your path, Enola.
넌 너의 길을 가렴, 에놀라
Sometimes, you'll stumble. Sometimes, you'll fall.
But, no matter how lost you feel, if you stay true to yourself, the path will always find you again.
가끔 비틀거릴 때도 있고 가끔은 넘어지기도 하겠지
하지만 아무리 길을 잃은것 같아도 자기 자신에게 충실하다면 다시 자기의 길을 찾게 된단다
Does she like reading?
언니가 책 읽는 걸 좋아했니?
Yes. She taught herself.
네. 독학했어요.
Sara said you had to learn about the world if you're gonna live in it.
이 세상을 살아가려면 이곳에 대해 알아야 한다고 했어요.
All it takes is one small thing to change the rules of the world.
아주 작은 일 하나로도 세상의 규칙을 바꿀 수 있어
Tis I.
저예요.
Tis not I.
이러면 제가 아니죠.
Which, when you're wanted by the police, is most useful.
경찰에 쫓기는 상황에서 아주 유용하답니다.
Well, like my mother always said, "Those who can turn to others when they're in need are the truly brave amongst us."
엄마가 말씀하시길 도움이 필요한 순간에 주변인들에게 의지하는 이가 진정 용감한 사람이라고 하셨죠
You can't control Enola Holmes. She's a force of nature, a law unto herself.
당신은 에놀라를 통제 못해요. 아무도 못 말리는 애죠
Yes, she is. and I fear she will hang.
맞아요.. 그래서 그 애가 해를 당할까봐 두려워요
You'll do very well on your own, Enola.
넌 혼자서도 잘해낼 거야, 에놀라.
But with others, you could be magnificent.
하지만 힘을 합치면 끝내주게 잘해낼 수 있어.
you find your allies. Work with them, and you will become more of who you are.
너도 아군을 찾아. 동지와 함께하면 넌 네 몫을 더 잘해낼 수 있어.
You speak with one voice, and you will make more noise than you could ever have imagined.
여럿이 함께 한 목소리를 낼 때, 우리는 상상 이상으로 엄청나게 큰 소리를 낼 수 있어.
so..dust your self down.. keep facing forward.
몸에 묻은 먼지 잘 털고 똑바로 앞을 봐.
I want to stand up and say, "This isn't right," but I have no allies.
나야 물론 그건 옳지 않다고 맞서고 싶어. 하지만 내겐 아군이 없어.
She's probably under your nose.
등잔 밑이 어둡지
You love me. And as it turns out, I love you too.
너 나 사랑하잖아. 알고보니 나도 널 사랑해.
It only takes one flame to start a fire.
작은 불씨 하나가 큰 불을 일으킵니다.